To that I say that the general tone of a sentence (happy, sad, angry, nervous, serious, sarcastic etc.) can most certainly be understood in Japanease as well. I’ve even tried watching a lot of the iconic episodes of later series like DP and XY in English and honestly the quality just doesn’t compare.Ī reason I get for why dubs are preferred is because it’s in a language that they can understand meaning that they can understand the precise tone in which each word is uttered. Once I switched over to Japanease (around mid DP), I noticed such an astronomical difference in the quality of both the voice acting and the soundtracks that I just couldn’t go back. For me I grew up on the 4Kids dub which despite butchering a lot of the original dialogue showed a lot of heart though after TPCi took over the dub quality drastically diminished making some scenes unbearable to watch. I’m really curious about what the general watching preferences are for people over here.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |